イマージョン教育に隠されたヒントとは?

英語の学習法はイマージョン教育にもヒントが隠れています。

ヒントを説明する前にこのイマージョン教育についてもう少し掘り下げていきましょう。

実は、イマージョン教育は明治時代の初期まで日本で本格的に行われていました。そのきっかけは1808年のフェートン号事件(英国の軍艦フェートン号の長崎侵入)であったとされています。

この翌年の1809年、徳川幕府は長崎のオランダ語通詞(当時は通訳のことを通詞と呼んでいました)に英語を学ぶよう命じました。

このときに通詞に英語を教えていたのはオランダ人商館員のヤン・コック・ブロンホフでした。英国に滞在経験があり英語が堪能だったブロンホフの英語はオランダ語訛りがあったものの、これが日本での英語学習の始まりとなりました。

その後、1848年には日本に密航してきた英国人のラナルド・マクドナルドによって初のネイティブによる英語の授業が行われ、通詞たちの語学力向上が図られたのです。

これが間接的ではありますが、ペリー来航からの開国、そして明治維新の原動力になったと言われています。

さらに1871年の岩倉使節団の欧米派遣を皮切りにネイティブの外国人教師が多数日本に招かれ、本格的なイマージョン教育が外国語学校や大学などで続々と行われました。

その中には、クラーク博士で有名な札幌農学校(今の北海道大学の前身)も含まれています。

この時代に英語教育を受けた通詞や政治家、実業家などの語学力は全体的に高いレベルを有していたため、欧米から当時の最新技術を積極的に導入できたのも頷けます。

英国からの蒸気機関車などの鉄道技術の輸入や技師のトレビシック兄弟の招聘も語学力がないとできない芸当ですよね。

※本記事は、2021年4月刊行の書籍『電車で学ぶ英会話』(幻冬舎メディアコンサルティング)より一部を抜粋し、再編集したものです。